In the Indonesian dub of , the story follows the ambitious koala Buster Moon and his talented troupe as they leave their local success behind to chase stardom in Redshore City, the "entertainment capital of the world". The Plot: A Galactic Gamble
The Big Audition: After failing to impress a talent scout, Buster takes his crew—including , Gunter, , , and —to audition for the ruthless wolf mogul Jimmy Crystal.
The Lie: To win the audition, Gunter pitches a sci-fi musical called "Out of This World." Desperate, Buster lies and claims he can convince reclusive rock legend Clay Calloway
to join the cast, despite the lion having been in seclusion for 15 years. The Challenges:
must learn complex dance moves from street dancer Nooshy to defeat his arrogant instructor, Klaus.
Meena has to overcome her shyness to perform a romantic duet with the self-absorbed yak, Darius.
Rosita is temporarily replaced by Jimmy’s daughter, Porsha, after falling victim to her fear of heights. sing 2 dubbing indonesia fix
The Climax: Buster and Ash eventually find Clay and help him heal from the loss of his wife through music. Despite Jimmy Crystal’s attempts to sabotage the show and even threaten Buster’s life, the troupe performs their spectacular "Out of This World" musical to a packed theater.
The Resolution: The show is a massive hit. Jimmy Crystal is arrested for his crimes, and the troupe is offered a permanent show at a prestigious theater. Indonesian Dub Voice Cast
While the original film features stars like Matthew McConaughey and Scarlett Johansson, the Indonesian dubbing is handled by experienced voice actors often heard on networks like RCTI and HBO : Indonesian Voice Actor (Dubber) Buster Moon Richard M.R. Toelle Tisa Julianti Siti Balqis Agus Nurhasan Hardi Dian Anto Mike (from the first film/archive) Nana Noodleman Eni Riyanti Abdul Aziz Where to Watch
You can often find the Indonesian-dubbed version on streaming platforms like Disney+ Hotstar or local television networks like RCTI during holiday broadcasts.
The Indonesian dubbed version of Sing 2 was released in Indonesian theaters on January 5, 2022. The film subsequently premiered on the paid television channel HBO Asia on November 5, 2022. Dubbing Production & Cast
While the first Sing film was dubbed at Studio Dubbing RCTI, Sing 2 follows a more expansive international release. The Indonesian dub features localized voice acting for all major characters, matching the diverse cast of the original English version. In the Indonesian dub of , the story
Buster Moon: Voiced by Dimas Setiaji (who also dubbed the character in the HBO version of the first film). Johnny: Voiced by Hardi Dian Anto. Rosita: Voiced by Wahyu Gita Murti. Ash: Voiced by Mirna Haryati. Meena: Voiced by Merysha Chandra. Miss Crawly: Voiced by Lis Kurniasih. Gunter: Voiced by Aji Darma Susanto. Distribution & Availability
Theatrical Release: Premiered in Indonesia on January 5, 2022. Television: Aired on HBO Asia starting November 5, 2022.
Streaming: The film is currently available on Netflix (availability may vary by region). Dubbing Technical Overview Language Indonesian (Bahasa Indonesia) Studio Influence
Based on the Illumination/Universal Pictures localized distribution model. Fix/Update Status
The "fix" version typically refers to the final broadcast or streaming master used by HBO Asia or Netflix, ensuring audio synchronization and lyric translation consistency.
Jika Anda memiliki file MKV atau MP4 dengan masalah delay, Anda bisa memperbaikinya dengan VLC Media Player (gratis dan ringan). Ini adalah cara termudah untuk "Sing 2 dubbing Indonesia fix" tanpa perlu mengedit ulang file. Metode 1: Fix Sinkronisasi Audio-Video di Rumah (Tanpa
Langkah-langkah:
Kelebihan: Cepat, gratis, tanpa perlu mengunduh software tambahan.
Kekurangan: Harus diulang setiap kali menonton jika tidak menyimpan ulang file.
Film animasi Sing 2 (2021) hadir dengan ambisi yang lebih besar dari pendahulunya. Jika film pertama fokus pada kompetisi lokal, sekuel ini membawa karakter-karakter kesayangan kita ke panggung megah di kota hiburan Redshore City. Dengan soundtrack yang dipenuhi lagu-lagu hits dari Coldplay, Billie Eilish, hingga U2, tantangan terbesar bagi tim dubbing Indonesia bukan hanya pada akting suara, tetapi pada bagaimana mereka menerjemahkan "jiwa" musik ke dalam bahasa lokal.
Berikut adalah tinjauan mendalam mengenai kualitas sulih suara bahasa Indonesianya:
By signing below, all parties agree that this Indonesian dubbing is final, fixed, and ready for mastering and distribution.
| Role | Name | Signature | Date | | :--- | :--- | :--- | :--- | | Dubbing Director | [Name] | [Signature] | [Date] | | Studio Manager | [Name] | [Signature] | [Date] | | Distributor Rep | [Name] | [Signature] | [Date] |