Rio 2 Dubbing Indonesia New Free -

The Indonesian dub for , notably the version broadcast on networks like RCTI, breathes fresh life into this tropical adventure with a cast that balances energetic comedy and heartfelt family moments. 🦜 Indonesian Voice Cast

The local dub features a mix of seasoned voice actors who capture the vibrant personalities of the Amazon's feathered residents: Blu: Salman Pranata Jewel: Tisa Julianti Nigel: Rujani Pahlusi Gabi: Jessy Millianty Roberto: Mohammad Romli ⭐ Review: A Tropical Dubbing Success

The Indonesian version of Rio 2 succeeds in translating the film's high-energy musical spirit for local audiences. 🎭 Performance & Characterization Dynamic Leads: Salman Pranata

captures Blu's anxious yet endearing nature perfectly, while Tisa Julianti

brings a strong, maternal warmth to Jewel as she reconnects with her wild roots. Scene-Stealing Villains: Rujani Pahlusi

’s Nigel remains a highlight, maintaining the theatrical flair of the original character, bolstered by Jessy Millianty 's devotedly dramatic performance as Gabi.

Comedic Timing: The chemistry between side characters like Pedro and Nico is well-preserved, with the Indonesian script using localized phrasing to ensure gags land with younger viewers. 🎶 Musical Adaptation

Adapting the samba-infused soundtrack is no small feat. The dubbing team manages to keep the rhythm and "funky" vibe of the original songs while making the Indonesian lyrics flow naturally. 🎬 Overall Impression

While some critics feel the sequel's plot is slightly disorganized compared to the first film, the Indonesian dub provides a high-quality, immersive experience. It is a fantastic choice for Indonesian families, effectively conveying the movie’s core messages of environmental conservation and family loyalty. 🌟 Rating: 4/5 for dub quality and local appeal. rio 2 dubbing indonesia new

💡 Fun Fact: While the original features Hollywood stars like Jesse Eisenberg and Anne Hathaway, the Indonesian cast has become the definitive voice of these characters for many local fans who grew up watching them on television. If you tell me your favorite character, I can: Share specific voice actor details Compare iconic scenes across versions Find behind-the-scenes trivia Rio 2 (2014) : Animation Film Review - Three Chinguz

The movie follows the story of Blu and Jewel, a pair of Spix's macaws, and their friends as they embark on an adventure to find other blue macaws in the Amazon rainforest. The film features the voices of Anne Hathaway, Jesse Eisenberg, Jemaine Clement, Leslie Mann, and George Lopez, among others.

For the Indonesian dubbing, the movie was translated and voiced by local voice actors to cater to the Indonesian audience. However, specific details about the cast of the Indonesian dubbing for "Rio 2" are not readily available in my current database.

If you're looking for a full post or details about the Indonesian dubbing of "Rio 2", I recommend checking out:

  • Online streaming platforms that host the movie, such as Netflix or Amazon Prime Video, to see if they have details about the Indonesian dub.
  • Movie databases like IMDb or Wikipedia for more information on voice actors.
  • Local movie forums or communities in Indonesia where members might have discussed or shared information about the dubbing.

Without more specific information, I can't provide a detailed list of the Indonesian voice cast for "Rio 2".


4. Key Differences – New vs. Old Dub

| Aspect | Old Dub (2014) | New Dub (2022+) | |--------|---------------|----------------| | Translation style | Looser, more slapstick jokes | Closer to original script, less localization | | Songs | Sung in Indonesian (some lyrics changed) | Mixed: some songs left in English, others re-dubbed | | Voice direction | Comedic exaggeration | Natural, emotional range | | Audio quality | Mono / low bitrate | 5.1 surround clean mix | | Censorship | None | Minor (e.g., “stupid” → “naive”) |


4. Where to Watch the Indonesian Dub

If you are looking to view the Indonesian dubbing version, it is legally available on:

  • Disney+ Hotstar: The film is available in the library. Users can switch the audio track to "Indonesian" (Bahasa Indonesia).
  • Apple TV / Google Play Movies: Available for purchase/rental in Indonesia with the Indonesian audio option included.

Keunggulan Versi Dubbing Indonesia:

  • Lagu-lagu yang Terjemahkan dengan Apik: Film Rio 2 penuh dengan nomor musikal. Dalam versi dubbing Indonesia, lirik lagu-lagu seperti "What is Love" dan "I Will Survive" (dinyanyikan Nigel dalam versi salsa) dialihbahasakan dengan sangat kreatif. Bukan sekadar terjemahan kata per kata, namun makna dan rima lagunya tetap terjaga, bahkan menjadi lebih lucu.
  • Gaya Bahasa yang Dekat dengan Keseharian: Blu yang panik akan sering menggunakan kata-kata seperti "Gila!", "Aduh repot!", atau "Mampus deh gue". Jewel yang tegas lebih menggunakan bahasa ibu yang bijak. Sementara karakter Pedro si burung kardus (sahabat Blu) tetap setia dengan logat "gaul" yang nyeleneh. Inilah yang membuat versi dubbing seringkali lebih "membumi" daripada versi subtitle.
  • Pengisi Suara Profesional Tanah Air: Meski bintang-bintang Hollywood seperti Jesse Eisenberg, Anne Hathaway, dan Bruno Mars sangat hebat, pengisi suara Indonesia seperti Kamal Nasution (sering mengisi suara karakter komedi), Siti K DI, dan tim lainnya berhasil memberikan jiwa yang berbeda namun tidak kalah kuat.

5. Conclusion

There is no recent 2023-2024 "remake" of the dubbing. The version circulating is the high-quality original 2014 dub featuring Ario Bayu and Kikan Namara. If you saw a clip on social media (TikTok/Instagram) claiming to be a "new dub," it is likely a fan-made parody or AI-generated voice cover, as official studios rarely redub successful animated features unless they are being localized for the very first time. The Indonesian dub for , notably the version

The Indonesian dubbing of has been handled by major national broadcasters, primarily Studio Dubbing RCTI

, to make the film accessible to local audiences. This local version features a dedicated cast of Indonesian voice actors who replace the original Hollywood stars like Jesse Eisenberg and Anne Hathaway. The Dubbing Database Indonesian Voice Cast (RCTI Version)

The following actors provided the Indonesian voices for the film's main characters: The Dubbing Database Salman Pranata Tisa Julianti Rujani Pahlusi Jessy Millianty Mohammad Romli Solihin Sukabumi Adith Siddiq Permana Wan Leoni Mutiarza Nanang Niskala Elias Siswanto Newscaster Merry Siti Mariam Solihin Sukabumi Production Details Recording Studio : The dubbing was recorded at Studio Dubbing RCTI Broadcasting

: This specific Indonesian version was notably aired on local channels

is one of two known Indonesian dubs for this film, ensuring that the musical comedy’s themes of family and environmental conservation in the Amazon are culturally and linguistically resonant with Indonesian viewers. The Dubbing Database Comparison with Original Cast

While the original English version featured high-profile talent such as Bruno Mars (Roberto) and Andy Garcia

(Eduardo), the Indonesian dub relies on experienced local voice professionals to capture the same energy and musicality. voice actors for specific supporting characters or other Indonesian-dubbed animated films? Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

The Indonesian dubbing of has seen recent renewed interest due to its availability on modern streaming platforms and specific broadcast history that introduced unique features for local audiences. 🎭 Indonesian Voice Cast & Production Online streaming platforms that host the movie, such

The Indonesian version was primarily dubbed by RCTI and GTV, featuring a professional local cast that localized the film's many musical numbers and fast-paced dialogue.

Streaming Availability: You can currently find the Indonesian-dubbed version of Rio 2 on Disney+ Hotstar.

Production Studio: The dubbing was handled by prominent local studios such as Studio Dubbing RCTI and Iyuno Indonesia, which is known for high-quality localization of major animated franchises. ✨ Interesting Features & Local Nuances

While the original film featured stars like Bruno Mars and Anne Hathaway, the Indonesian version stands out for:

Musical Localization: As a computer-animated musical, the Indonesian dub includes localized lyrics for the samba and jungle-themed songs, ensuring the "Rio vibe" translates well into Indonesian.

Regional TV Broadcasts: Unlike many films that only get one dub, Rio 2 has been a staple for Indonesian national television (RCTI), making it one of the most recognizable dubbed animated films for local viewers.

AI & Modern Enhancements: Some modern viewers have noted the use of AI-based audio cleaning and modern editing tools in recent re-releases on streaming platforms to maintain high-quality audio levels for Indonesian audiences. 🎬 Future of the Franchise If you're a fan of the series,

has been officially announced and is currently in early development. The original cast is expected to return, and it is highly likely that a new Indonesian dub will be produced upon its release.

Go to Top